تفاوت انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی فقط در لهجه نیست! شاید برایتان جالب باشد که حتی در ساختار هم با هم تفاوتهایی دارند. وقتی به فیلمها و سریالهای بریتانیایی و آمریکایی گوش میدهید، احتمالاً تفاوتهای آشکار در تلفظ، واژگان و حتی ساختار جملات توجه شما را جلب کرده است. این تفاوتها نتیجه تاریخچهای طولانی از تغییرات زبانی است. اگر شما هم کنجکاو شدهاید که این تفاوتها در چه بخشهایی هستند و دوست دارید در این باره اطلاعات بیشتری به دست آورید، این مقاله مهاجر آکادمی را از دست ندهید.
تفاوت انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی: تاریخچه شکلگیری تفاوتها
تفاوت انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی در تاریخ این دو کشور دیده می شود. ریشههای تفاوت میان این دو شکل از انگلیسی به قرنهای 16 و 17 بازمیگردد، زمانی که مهاجران انگلیسی زبان خود را به سرزمین جدید، یعنی آمریکا، بردند. در آن زمان، قواعد استانداردی برای زبان وجود نداشت. بعدها، با انتشار فرهنگهای لغت توسط نوح وبستر در آمریکا و محققان انگلیسی در بریتانیا، تغییرات ساختاری و زبانی شکل گرفت. این تفاوتها به مرور زمان عمیقتر شدند و سبکهای متمایزی در گفتار و نوشتار پدید آوردند.
فقط انگلیسیها نبودند که به آمریکا مهاجرت کردند. مهاجران از کشورهای دیگر و همچنین زبانهای بومی آمریکا باعث شد تا واژگان جدیدی وارد زبان انگلیسی شود. این در حالی بود که در بریتانیا، زبان بیشتر تحت تأثیر سنتهای اشرافی و تغییرات اجتماعی - فرهنگی خاص اروپا قرار گرفت.
تفاوتهای کلیدی انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی
تفاوت انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی را میتوان در تلفظ، واژگان، املا و دستور زبان دید که هر یک را برای شما توضیح خواهیم داد:
1- تلفظ
قطعاً این تفاوت را موقع دیدن سریالها مشاهده کردهاید. البته خیلی از بازیگرها میتوانند لهجه خود را تغییر دهند. به عنوان مثال در سریال House M.D را که در مقاله «بهترین سریالها برای تقویت زبان انگلیسی را میشناسید؟» معرفی کردیم، بازیگر نقش گرگوری هوس، انگلیسی است؛ اما به قدری خوب لهجه خود را تغییر داده که کسی متوجه نمیشود او آمریکایی نیست. پس اگر نگران انتخاب میان این دو لهجه هستید، نگران نباشید، میتوانید هر دو را یاد بگیرید.
چند نکته در مورد تفاوت انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی در بخش تلفظ وجود دارد:
- در انگلیسی آمریکایی، حرف R در انتهای کلمات تلفظ میشود، در حالی که در بریتانیایی معمولاً حذف یا به صورت غیرقابلتشخیص ادا میشود.
- استرس و زیروبمی در کلمات و عبارات از تفاوت انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی هستند. مثلاً افعال دو هجایی مانند translate در بریتیش با تأکید روی هجای دوم و در آمریکایی روی هجای اول ادا میشوند.
- تلفظ حروف صدادار و بیصدا نیز متغیر است؛ مثلاً در بریتانیایی bath با آوای بلند a و در آمریکایی با آوای کوتاهتر ادا میشود.
2- واژگان
بخش دوم تفاوت انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی در واژگان است. در زیر چند واژه را برای نمونه برای شما آورده ایم:
گویش آمریکایی | مثال گویش آمریکایی | گویش انگلیسی | مثال گویش انگلیسی |
Truck | The truck was loaded with fresh produce for the market | Lorry | The lorry broke down on the way to the warehouse |
Elevator | We took the elevator to the 10th floor | Lift | The lift was out of order, so we had to use the stairs |
Apartment | She moved into a spacious apartment downtown | Flat | Their new flat has a beautiful view of the river |
Cookie | Can I have a chocolate chip cookie with my coffee | Biscuit | I love dipping a biscuit into my tea |
Trash can | Throw the wrapper in the trash can, please | Bin | Put the empty bottle in the recycling bin |
Diaper | The baby needs a diaper change | Nappy | Don't forget to pack extra nappies for the trip |
Vacation | We’re planning a vacation to Hawaii this winter | Holiday | They went on holiday to Spain last summer |
Sweater | She wore a cozy sweater to stay warm | Jumper | I bought a new jumper for the chilly weather |
Faucet | Turn off the faucet after washing your hands. | Tap | The tap in the kitchen is dripping |
Gasoline | We stopped to fill up the car with gasoline | Petrol | The petrol station is just around the corner |
Fall | The leaves turn beautiful shades of orange in the fall | Autumn | Autumn is my favorite season of the year |
Soccer | Soccer practice starts at 4 p.m. today | Football | Football is a national passion in the UK |
Flashlight | He used a flashlight to explore the dark attic | Torch | Take a torch with you; it gets dark quickly in the countryside |
Highway | We drove along the highway for hours without stopping | Motorway | There was heavy traffic on the motorway this morning |
Drugstore | You can find cold medicine at the drugstore | Chemist | I need to pick up some vitamins from the chemist |
Line | We waited in line for concert tickets | Queue | There was a long queue outside the cinema |
Ship | The ship set sail for the Caribbean last night | Vessel | The vessel docked safely in the harbor |
Candy | The kids were thrilled with their Halloween candy | Sweets | She bought a bag of sweets for the party |
Cell phone | I left my cell phone on the kitchen counter | Mobile phone | He forgot his mobile phone at home |
Resume | Make sure your resume highlights your achievements | CV | The job application requires a detailed CV |
3- املا و شیوه نوشتن
از تفاوت انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی باید به نحوه نوشتن هم اشاره کنیم. در بریتانیایی، کلمات با پسوند -our (مثل colour) استفاده میشوند، در حالی که در آمریکایی -or (مثل color) به کار میرود. پسوند -ise در بریتانیایی به صورت -ize در آمریکایی نوشته میشود. مثلاً organise در بریتیش و organize در آمریکایی. بهتر است اگر متنی را مینویسید از یک الگوی پیوسته استفاده کنید. مثلاً یک کلمه را با املای آمریکایی و کلمه دیگر را به صورت بریتیش ننویسید.
4- دستور زبان
تفاوت انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی در بخش گرامر نیز وجود دارد. برخی از این تفاوتها را در اسمهای جمع و افعال کمکی میتوانیم ببینیم.
- اسمهای جمع: در بریتیش، اسمهای جمع (مثل team) معمولاً به صورت جمع استفاده میشوند (The team are winning)، در حالی که در آمریکایی مفرد هستند (The team is winning).
- افعال کمکی: بریتانیاییها از shall بیشتر استفاده میکنند، اما آمریکاییها معمولاً will را به کار میبرند.
- قسمت سوم فعل get: از تفاوت انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی فعل Get است. در آمریکایی، gotten استفاده میشود، در حالی که در بریتیش تنها got رایج است.
کدام را انتخاب کنیم؟
حال که تفاوت انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی را بررسی کردیم، باید به این سوال اشاره کنیم که کدام را باید انتخاب کرد. انتخاب بین انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی بستگی به هدف و محیط شما دارد:
- محیط کاری یا تحصیلی: اگر قصد کار یا تحصیل در آمریکا دارید، انگلیسی آمریکایی مناسبتر است و بالعکس.
- منابع یادگیری: برخی منابع به یکی از این دو سبک متمرکزند؛ مثلاً فیلمهای هالیوودی برای آمریکایی و مستندهای BBC برای بریتیش.
- مخاطبان شما: همان طور که گفتیم، اگر تولید محتوا میکنید یا متنی را برای فردی مینویسید، رعایت یکپارچگی مهم است. مثلاً در نوشتار از ترکیب color و flavour بپرهیزید.
جمعبندی
انگلیسی آمریکایی بر انگلیسی بریتانیایی برتری مطلق ندارد، عکس این موضوع نیز صادق است. تفاوت انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی به دلیل مسائل تاریخی و نفوذ زبانهای دیگر بر این زبان به وجود آمده. مهمترین نکته، تسلط به انتخاب خود و یکپارچگی در استفاده از آن است. یادگیری هر دو میتواند شما را انعطافپذیرتر کند و درک شما از محتوای انگلیسیزبان را بهبود بخشد. برای انتخاب راحتتر و اطلاعات بیشتر میتوانید با کارشناسان ما در مجموعه مهاجر آکادمی در تماس باشید.