تا حالا براتون پیش اومده که جملهای رو بگید و بعد بفهمید منظور اشتباه منتقل شده؟ یکی از دلایل اصلی این مسئله، استفاده نادرست از گرامر هست. در واقع، گرامر مثل یه ابزار مهمه که کمک میکنه تا مفهومی که توی ذهنتون دارید، درست و دقیق به دیگران برسونید.
مثلاً فرض کنید میخواید به انگلیسی بگید: «من دیروز کتاب رو خوندم»، ولی به اشتباه بگید: «I am reading the book yesterday.» این جمله با گرامر اشتباه به نظر کسی میاد که شما هنوز دارید کتاب رو میخونید، در حالی که میخواستید بگید دیروز تمومش کردید. همین تفاوت ساده نشون میده چقدر گرامر اهمیت داره، چون باعث میشه طرف مقابل دقیقاً بفهمه چی میگید.
چرا زبانآموزها از گرامر فرار میکنن؟
بیشتر زبانآموزها از گرامر فراری هستن، چون فکر میکنن یادگیریش سخته، خستهکنندهست یا حتی گیجکنندهست. اما واقعیت اینه که مشکل بیشتر از روشهای یادگیریه تا خود گرامر. وقتی گرامر رو توی کتابهای خشک و تئوری دنبال میکنیم، طبیعیه که احساس کنیم سخت و بیروح هست. اما یادگیری گرامر میتونه خیلی ساده و حتی سرگرمکننده باشه، اگه به روش درست آموزش داده بشه.
دوره آموزش گرامر ما چه تفاوتی داره؟
در دوره آموزش گرامر زبان انگلیسی ما، همه چیز فرق میکنه. ما به جای اینکه شما رو با قوانین گرامری پیچیده و خستهکننده درگیر کنیم، از مثالهای کاربردی و روزمره استفاده میکنیم. هدف ما اینه که شما گرامر رو نه فقط به عنوان یه سری قوانین، بلکه به عنوان ابزارهایی ببینید که ارتباطات شما رو بهتر و دقیقتر میکنن. به شما یاد میدیم که چطور گرامر به درستی توی مکالمات، نوشتار و حتی مکاتبات رسمی استفاده بشه.
چرا یادگیری گرامر مهمه؟
گرامر فقط برای کلاس زبان نیست؛ گرامر همهجا هست. چه در نوشتن ایمیلهای کاری، چه توی گفتگوی روزمره یا حتی مکاتبات بازرگانی، گرامر درست کمک میکنه تا پیامتون به شکل صحیح و قابل فهم به دیگران برسه. حتی در آزمونهایی مثل آیلتس و تافل، نمره گرامر نقش مهمی در موفقیت شما داره.
اطلاعاتی کلی درباره گرامر زبان انگلیسی
گرامر زبان انگلیسی شامل بخشهای مختلفی مثل زمانها (Present, Past, Future)، ضمایر، حروف اضافه و ترتیب کلمات در جملههاست. یکی از نکات جالب در مورد گرامر انگلیسی اینه که ترتیب کلمات در جملهها، خیلی دقیقتر از زبان فارسیه و همین مسئله باعث میشه که اشتباه در گرامر، تأثیر زیادی روی درک معنی جملهها بذاره. مثلاً جملهای مثل: "The book I bought" اگه ترتیبش عوض بشه و بگیم: "I the book bought"، کل جمله به هم میریزه و دیگه معنی درست رو نمیده.
چه گرامری توی فارسی معادل نداره؟
حالا که از اهمیت گرامر گفتیم، به یه سوال جالب برسیم: آیا میدونید که توی زبان انگلیسی گرامری وجود داره که توی فارسی معادل نداره؟ یکی از این مثالها، "حروف تعریف" یا همون "Articles" مثل "a" و "the" هستن. توی فارسی ما همچین چیزی نداریم و این باعث میشه که زبانآموزهای ایرانی اغلب توی استفاده درست از این حروف گیج بشن.
گرامر یکی از پایههای اصلی زبان انگلیسیه و اگه به درستی یاد گرفته بشه، کمک میکنه تا توی هر موقعیتی، چه مکالمه و چه نوشتن، دقیق و درست حرف بزنید یا بنویسید.
شما چطور گرامر یاد میگیرید؟
آیا تا حالا به این فکر کردید که چرا گرامر انگلیسی با همه سختیهاش، اینقدر اهمیت داره؟ به نظر شما یادگیری گرامر بیشتر باید با تمرین و تکرار باشه یا استفاده از روشهای خلاقانه؟
گرامری که براتون چالشبرانگیز بوده یا توی فارسی معادلی نداره رو با ما در میون بذارید تا با هم بیشتر در موردش صحبت کنیم! بیشتر زبانآموزان از سختی present perfect و گروهی دیگه از conditionals گله دارن. برای شما چطور؟
همین امروز در دوره آموزش گرامر زبان انگلیسی ما ثبتنام کنید تا این مهارت رو به بهترین شکل ممکن یاد بگیرید.